«Free» de Florence me representa

Hace poco escuché por primera vez una de las canciones más recientes de Florence + The Machine, Free. Y debo decir que me representa totalmente. A través de ella, Florence relata su experiencia personal con la ansiedad y cómo influye en su vida diaria. A continuación, les comparto la letra original del tema y mi comentario personal a cada una de sus líneas.

Las anotaciones añadidas describen únicamente mi experiencia personal y las respuestas generadas en mi cabeza a cada estrofa mientras escuchaba la canción. Estos comentarios no sirven para mucho. Solo son fracciones de mi vida con ansiedad y nada más. No vaya alguien a tomarlos como recomendaciones o consejos, porque no lo son y probablemente le iría mal.

[Verso 1]
Sometimes, I wonder if I should be medicated / Si tu terapeuta y sistema nervioso han llegado a esa conclusión, adelante. ¿Para qué sufrir extra por gusto?

If I would feel better just lightly sedated / Claro que sí, aquí habla la experiencia. Tú toma lo que te manden tal como te lo manden y verás, Florence. Verás como le bajas dos. No a tu creatividad ni personalidad, pero sí a la intensidad mental que cargas dentro y que a veces no te permite progresar.

The feeling comes so fast and I cannot control it / No hay forma de hacerlo. Pero a veces se va con la misma rapidez con la que llega. Consuelo de tontos, consuelo que toca.

I’m on fire, but I’m trying not to show it / No se trata de aparentar ni de engañar a nadie. Sino de sobrevivir, en mi caso, riéndome y haciendo payasadas cada segundo que pueda. A muy pocas personas les importaría saber que estoy ansioso a cada rato. Sería cansón, aparte de innecesario. A menos que se tratara de una crisis.

[Estribillo]
As it picks me up, puts me down / Ciertamente. Mi ansiedad me mantiene alerta y en ocasiones puede funcionarme como la gasolina a los autos. Otras, como diésel a un carro que usa gasolina.

It picks me up, puts me down. Picks me up, it puts me down. A hundred times a day / Quien vive con esto sabe muy bien que a la 1:00 p.m. podemos sentirnos tan exhaustos mentalmente como físicamente un maratonista tras completar cuatro carreras seguidas de 20 kilómetros cada una.

It picks me up, puts me down. Chews me up, spits me out / Hay días que te vomita en vez de escupirte.

[Verso 2]
I’m always running from something / Una de las cosas que más rabia da es que muchas veces ni siquiera hace falta correr porque, en realidad, todo marcha relativamente bien. Aun así, corres, corres y sigues corriendo… Sin necesidad alguna.

I push it back, but it keeps on coming / Es necesario hacer las paces con la ansiedad porque, de todos mis familiares, ella es la más necia. No me dejará en paz solo porque se lo pida bonito. Ahí está y estará.

And being clever never got me very far / Contra la ansiedad no hay astucia que valga. Pero sí fármacos, sustancias naturales, amistades, rutinas de ejercicios físicos y respiratorios, océanos, bosques, mascotas (gatos), canciones, libros y otras cosillas que ayudan a calibrarla.

Because it’s all in my head / «It’s all in my head», yes. Pero eso no significa que no sea real.

«You’re too sensitive,» they said / ? ? ? No necesitamos gente con esas energías cerca. Amigo que vives sin ansiedad: no hace falta que comprendas mi situación. No tienes por qué y seguramente no podrías aunque lo intentaras. Simplemente no descartes ni empequeñezcas mi experiencia.

I said, «Okay, but let’s discuss this at the hospital» / Exacto. Lo que tú digas, freni, pero pásame ese cuarto de Melex y un vaso de agua.

[Coro]
But I hear the music, I feel the beat / Aquí viene la vaina…

And for a moment, when I’m dancing, I am free / …Esa vaina que me pasa cuando bailo frente a la cabina de un buen DJ rodeado de otra gente. Esa vaina espiritual que me pasa. Esa energía que se me mete por los poros y me reconstruye. Aunque sea por las dos, cinco, ocho o doce horas que sude tirando pasos.

[Puente]
Is this how it is? / Pues, sí.

Is this how it’s always been? / Sip, así recuerdo la vida yo: acumulando tensión sobre mis hombros desde los tres o cuatro años.

To exist in the face of suffering and death / C’est la vie.

And somehow still keep singing? / Estás clara, Florence; porque también es cierto que, hasta cierto punto, de nuestra actitud depende cómo lidiemos con este monstruo.

Oh, like Christ up on a cross / Oh, you went there.

Who died for us, who died for what? / Okay.

Oh, don’t you wanna call it off? / No se puede.

But there is nothing else that I know how to do. But to open up my arms and give it all to you / Suelta lo que se pueda, hermana. Y lo demás toca manejarlo.

Cuando bailo, especialmente música electrónica, experimento un choque místico que no siento con nada más. Creo que es el mismo tipo de libertad que se apodera de mi mamá cuando está cantando y danzando—para emplear un término menos mundano que «bailar»—al ritmo de sus canciones favoritas en la iglesia. Una conexión. O, más bien, una desconexión total.

En esos momentos de house, luces y sudor, la ansiedad abandona mi cuerpo momentáneamente. Se acomoda junto a mí, bailando a mi paso. Me vigila de cerca, como queriendo decirme: «dale, disfruta un rato. Ahora me reincorporo». Me hace falta escribir una pieza exclusiva sobre esto. Pronto.

Un comentario sobre “«Free» de Florence me representa

Replica a Darlene Dayan Cancelar la respuesta